Select Page

Roman “MOST NA DRINI” – Andrej Nikolaidis

15.00

“Radnja je prikazana iz perspective strankinje iz više klase koja piše svojoj mladoj ljubavnici nakon suočavanja s nepojmljivim užasima ratnih zločina počinjenih u Višegradu. Roman je šokantan, nasilan i erotičan, do te mjere da ga ChatGpt odbija prevesti na engleski jezik. Nikolaidisova sposobnost da kroz snažan i provokativan stil prikaže tamne aspekte ljudske prirode I ratnih strahota čini Most na Drini izuzetnim, uznemirujućim književnim djelom.”
Dragan Bursać

57 na zalihi

Kategorija:

Moje vrijeme istječe. Ova hotelska soba u koju sam se skrila bit će moja grobnica. Sjećam se kad sam te, nakon nedjeljā dopisivanja, napokon zagrlila na atinskom aerodromu, gdje si doletjela iz Beča, a ja iz Frankfurta. Čim smo ušle u taksi, postala sam svjesna vozačeve odvratnosti. Mastan, debeo, neuredan – bio je savršena suprotnost grčkom kipu. Tako završi svaka slavna tradicija – gorljivo je zastupaju oni koji su živi dokaz njene smrti. Tome je svjedočio i metalni krst nalik krstaškom maču, što visio je s retrovizora i divlje se njihao lijevo-desno u krivinama, uzalud najavljujući sretnu mogućnost dekapitacije vozača.

Doslovce smrdljivi gad nas je opljačkao. Oteo mi je stotinu eura i istovario nas na trgu Sintagma, ne udostojivši se da izađe i doda nam kofere iz gepeka. Hotel je, srećom, bio blizu. Dok smo stigle do recepcije, vukući prtljag po oronuloj kaldrmi punoj rupa i lokvi, već sam strastveno zamrzila Atinu.

Soba je bila dimenzija mrtvačkog kovčega – posve prigodno, primijetit ću. Takoreći zagrobni ambijent me je, priznajem, uzbudio, no ionako se više nisam mogla suzdržavati. Privukla sam te sebi, poljubila, a onda dopustila da padneš na krevet. “Morat ćemo sačekati dva dana, još krvarim”, rekla si. “Utoliko bolje”, odgovorila sam i uputila ti pogled koji je govorio da je svaki otpor uzaludan. Tvoj orgazam stigao je brzo. Moj i prije, čim su prve kapi krvi niz jezik skliznule u grlo.

Dugo smo ležale, zagrljene i nage. Smijala si se kao dijete koje je upravo dobilo željeni poklon dok sam ti, oponašajući somelijera, prenaglašavajući svaku riječ i pokret rukom, govorila o taninima i floralnim notama tečnosti koju sam upravo kušala. Bila sam teatralna, no nisam lagala: tvoja je krv bila dostojna tvoje ljepote.

Kad si otišla pod tuš, spustila sam glavu na mrlju koja je za tobom ostala na posteljini i utonula u najspokojniji od snova. Kad sam se probudila, već je pala noć. Nisi bila tu. Osjetila sam da me obuzima ljubomora. Zamislila sam, sjećam se, da lutam pustim ulicama Atine i tražim te, od bara do bara. Na koncu te, kao Harry Dean Stanton Nastassju Kinski u filmu Paris, Texas, nalazim za šankom, u razgovoru s neznancem. Vesela si, očito je da uživaš u njegovu društvu. On se smije tvojim šalama i rukom ti nježno dodiruje rame. Za razliku od Harryja, koji se okrenuo i otišao, ja nisam dala svoje. U trenu sam se u toj, ispostavit će se nasilnoj maštariji, stvorila iza njega i zubima mu prekinula vratnu žilu. Njegova krv prskala je svuda naokolo, kao kanalizaciona cijev kad pukne.

 

(Odlomak iz Mosta na Drini)

Dodatne informacije

ISBN

978-9940-768-57-7

Žanr

roman

Jezik

crnogorski

Obim

71 str.

Povez

tvrdi

Godina

2025.

O autoru

Andrej Nikolaidis rođen 1974. godine u Sarajevu. Za roman “Sin” dobio je Nagradu Evropske unije za književnost. Za roman “Odlaganje. Parezija” dobio je crnogorsku državnu nagradu “Miroslavljevo jevanđelje”. Godine 2017. za roman “Mađarska rečenica” dobio je Nagradu “Meša Selimović” za najbolji roman na prostoru BiH, Srbije, Hrvatske i Crne Gore. Dobitnik je i Trinaestojulske nagrade. Za roman Anomalija nagrađen je Nagradom PEN centra Velike Britanije. Njegovi romani prevedeni su na 14 svjetskih jezika. Živi u Ulcinju.