Foto: privatna arhiva

ljekar je komadom bijele tkanine
zatvorio moje lijevo oko
sad ćemo sačekati da kroz par dana vidimo rezultat
kazao je odsutno

sad vidim samo dijelove svijeta
pola jabuke, pola ručka
pola kreveta, pola knjige
i pola čovjeka koji pored mora
(na drugoj strani svijeta)
razgovara sa psom

sjećam se da sam mu davno iz Dalmacije
poslala fotografiju psa
i napisala da me neodoljivo podsjeća na njega

sada vjerujem da su otuda krenuli
svi naši nesporazumi
i moje glavobolje

mojoj prijateljici otkriven je karcinom dojke
u ranom stadiju i sutra će na operaciju
njena sestra o tome ne može govoriti

gasim telefon i televizor
ne želim da loše vijesti stignu do mene

moj nekadašnji profesor umire u mom snu
govoreći mi o franjevcima
u djelu Ive Andrića
a ja ne uspijevam da mu kažem
kako sada vidim pola svijeta
i kako je slika mnogo jasnija i oštrija

ispred ogledala siječem nokte i siječem kosu
prizor podsjeća na Marinu Abramović
i tijelo koje gori u zvijezdi petokraki

niko danas ne razumije umjetnost
ni ovu pjesmu

prizori oko mene zastrašuju publiku

nedostaje mi da na njegovo srce naslonim glavu
kao onog novembarskog dana
nakon što smo vodili ljubav
i da mu govorim o poeziji
a on da me sprečava da počinim samoubistvo

nedostaje mi svijet u mom lijevom oku
i nedostaje mi čovjek da me podsjeti na psa


Trećeg kraja svijeta neće biti

kad sklopim oči iz moje glave izlijeću miševi
i trče po sobi sluđeni

vjerujem samo onom što vidim
govori protagonista filma Decision to leave
i u oči kapa tekućinu da izoštri vid

čovjek s druge strane svijeta šalje mapu svojih putovanja
žena bilježi datume sasvim odlučna da do susreta dođe
tek kroz par godina

nemoj spavati, probudi se zauvijek, jednom zasvagda
govori miš iz ćoška sobe

tablete me omamljuju i rasipaju snove kao đerdane
a ljudi oko mene se sve glasnije smiju
uprkos tome što je smak svijeta sve bliže


Sarajevsko jutro

ljudi prelaze s jednog kraja ulice na drugi
ne obraćajući pažnju na saksije koje vise
iznad njihovih glava

životinje od nas ljepše tragove ostavljaju u snijegu
a mi se od njih sklanjamo
i izbjegavamo ledenice koje prijete s komšijskog balkona

pjesnikinja jutrom uz svaki srk kafe
zaboravlja snove od prethodne večeri
i zaboravlja pjesme koje je godinama nosila u sebi

mladić u vojci glumi kuhara i dijeli ručak kojeg nema
čvrsto vjerujući da će jednom na dnu kazana
pronaći zrno graška

jedan pjesnik budi se na željezničkoj stanici
drugi pjesnik u jeftinoj hotelskoj sobi
okružen bubašvabama
za umjetnost komfor ne treba kaže treći pjesnik
udobno smješten u kožnu fotelju

žena zavodljivog osmijeha upozorava da na svom tijelu
zadržim ruke koje kamen u život pretvaraju
i da se manem svih drugih zabluda

umjesto apstrakcija sa njim prvi put
dogovaram konkretne stvari
naučit ću ga da vozi
a on će crtati pisce i tako obilježiti jednu epohu

prestajem bilježiti jutro
i počinjem razgovor sa ženom preko puta
s njom sam najčešće u neskladu

ona tvrdi da sve ovo trebam u pjesmu staviti
ja tvrdim da ništa nema smisla
osim njegovih prstiju koji su u davnom snu
klizili niz moja leđa

i jutro je
i za koji čas sve bi moglo biti stvarno


O društvu koje pomaže pjesniku da umre

dan kada umre pjesnik
živi izgube dah
a sunce na centralnom gradskom trgu
spali sve njegove knjige
pjesnik ostane bez riječi koje rulja
histerično objavljuje
i ponavlja
tek pokoji prolaznik u lomaču spusti ružu
u slavu pjesniku

dan kada umre pjesnik
njegovi prijatelji slave zaborav
pozivaju na čitanje svoje poezije
jer mrtavacu više ništa ne treba
uvjeravaju jedni druge na komemoraciji
i na groblju

a zatim panično i histerično smišljanju
ko će bolje ko će više ko će uvjerljivije
da plače i da nariče

dan kada umre pjesnik
ugase se sva svjetla
i tada je bijeda vidljiva poput laksa
kojim hirurg spaja racijepljenu utrobu

dan kada umre pjesnik
vidljivi su svi krugovi danteovog pakla
i ljudi su vidljivi

dan kada umre pjesnik
govor o odsutnom bogu je sveprisutniji
dok bog oko živih stvarnosni krug iscrtava
zavaljen u glomaznu fotelju osmjehuje se
svi ćete vi meni

dan kada umre pjesnik
neprijatelj na tren odagna strah i stane nad otvoren grob

na dan kada umre pjesnik
ona navuče teške prašnjave zastore
zakloni sebe od svjetine
sjedne na rub kreveta i plače tako satima

na dan kada umre
pjesnik u njenu kuću dođe i otkrije joj sve tajne

na koncu oslobođen tereta
u sanduku se okrene licem ka zemlji
da ga ne vide i da ih ne vidi
te rukama hladnim i modrim stane kopati
sve dublje i dublje


Moja majka hrani mrtvog psa

napuhano pseće tijelo odmah pored šetališta
moja majka zasipa hljebom
prvo ga kroz prste sitni
a onda užurbano baca sve veće dijelove
odbijajući pseću nepomičnost

dvije djevojčice nagnute na betonsku ogradu
s tugom svijet posmatraju
nemoćne
drže se za ruke
uvjerene da će tako jedna drugu zaštititi

donijeli su ga ovdje da umre od gladi
jesu, majko

zatim najlon vrećiću isprazni
a onda je smota i stavi u džep kaputa
i krenu dalje

kao da se mrdnuo
nije, majko

djevojčice u gumenim čizmama
prate naše korake i šute
osjećaju

ljudi su bijesni psi koji govore
jesu, majko

za večeru
majka u četiri zdjelice
rukama mrvi hljeb

zalit ćemo ga kipućom vodom
puhati u kašiku i govoriti

ruke ti se pozlatile, majko